The culture ministry has said the video game sector is rife with English words that could be “a barrier to understanding” for non-gamers, writes The Guardian.
The culture ministry noted that experts have searched video game websites and magazines for existing French video game terms.
French government officials are banning a number of anglicised gamer words to preserve the purity of the language.
Previous attempts at similarly changing jargon have failed, such as using l’access sans fil à internet instead of le wifi, says The Local France.